Lo difícil de quedarse callado

Seas un profesional en un determinado campo o no, lo más difícil es quedarse callado, bien sea porque estás deseoso de contribuir de alguna manera o demostrar que sabes de ello, de hecho, se alienta a externar y discutir ideas de los más diversos tópicos.

Be a professional in a certain field or not, the toughest one  is stay quiet, either you are willing to contribute in some way or show that you know about it, in fact, it is encouraged to externalize and discuss ideas of the most diverse issues.

Pero en el caso de la aviación, adelantarse a un reporte técnico o declaración oficial,  se haga por una legítima buena voluntad de cooperar o por narcisismo intelectual, lo que se está haciendo es restar credibilidad, o peor desinformar, y esto último implica una seria responsabilidad por parte de quien emite una opinión.

In aviation field, get ahead of a technical report or official statement, made by legitimate willingness to cooperate or intellectual narcissism, what is being done is taking away trust, or worse misinform, and this is a serious liability for who issues an opinion.

Seguirle el juego a los profesionales de la noticia, es un asunto peligroso, porque al final del día, solo se lavan la manos, señalando que el experto fue quien se equivocó. Ese es su trabajo, la exclusiva, vender información, pero no les queda claro, que el “experto”, al abrir la boca en una entrevista o redactar unas líneas, lo que va a hacer, es emitir opiniones basadas en la información e imágenes disponibles, pero que la única información válida proviene de los reportes técnicos (que pueden ser erróneos, pero solo refutados con investigación a la postre).

Playing that game with journalists, it is a hazardous business, because at the end of the day, they wash their hands, heading that expert was the one who was wrong. That is their job, get the exclusive, sell the update, but it is not clear to them, that the “expert” in an interview or writing a few lines, just issuing an opinion based on the available information and images, but the only valid information comes from technical reports (Wich may be wrong, but only refuted with later searches).

Todos los profesionales y entusiastas de la aviación, sabemos lo complejo que puede volverse un accidente aéreo, y nada ocurre por una sola razón, las más de las veces, son una serie de eventos encadenados que desembocan en tragedias. Inclusive el perito a cargo, se las puede ver negras con la falta de información, datos inconexos o que carecen de lógica, peor aún ¿qué pasa cuando no se recuperan las “cajas negras”? A ello agréguenle la presión que ejercen gobiernos, agencias aeronáuticas, fabricantes de aviones y de motores, sindicatos, medios informativos y opinión pública, lo último que necesita son sabiondos que griten a los cuatro vientos cómo realizar su trabajo.

All professionals and aviation enthusiasts know how complex it could become a plane crash, and nothing happens for one reason, most of the times are a sets of cumulative chain reaction that end in tragedies. Even the investigator in charge, have a bad time with the lack of information, unrelated data or illogical, but worse, what happens when “black boxes” are not recovered? To this must be added stress from governments, aeronautical agencies,  manufacturers of aircraft and engines, labor unions, media and public opinion, the last thing he need is a smartass to shout out how to do his job.

Ocurre que aquí no se trata de discutir ideas, pero si esto es lo que se desea,  hay foros especializados donde ocurre esa interacción, lo que apremia es dar a conocer las causas verificables y repetibles, que llevaron al accidente de una aeronave, con el fin último de evitar que el accidente vuelva a ocurrir, con la consecuente pérdida de vidas.

It is not the proper time and place to discuss ideas, but if this is what you want, there are specialized forums where this interaction happens, but it urges to submit verifiable and repeatable causes that lead an aircraft crash, this is because the ultimate aim is prevent that accident happens again, with the consequent loss of life.

¿Cuando se darán a conocer esas causas? Siempre dependerá de los detalles propios del incidente, y van desde unas horas, hasta años. Los que estamos inmersos en este mundo, lo sabemos y aceptamos, pues cuando toda la turba enardecida que buscaba un linchamiento se retira, sólo quedamos nosotros, los profesionales y entusiastas que leemos los reportes técnicos oficiales, nos enteramos de las causas de tal accidente, y vemos con cierta decepción que, salvo los directamente involucrados, a nadie le importó realmente… Hasta el siguiente accidente y repetimos la historia.

When those causes will be disclose? It depends on the details of the incident , ranging from a few hours to years. Those who are immersed in this world know it and accept it, because when an angry mob that seeking a lynch are withdraw, just us remain, the professionals and enthusiasts who read the official technical reports and know the causes of the crash, but noticing with some disappointment, that nobody actually cares, except those directly involved… Until the next crash and the story repeat.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s